When translating form the so-called CJK languages (Chinese, Japanese, Korean), current online translation tools are bound to make approximations. That is where a translation aggregator can play its part. While in most languages a single written word is a symbol with a single meaning, in Japanese, a single written character can represent a whole phrase. That is where a translation aggregator comes into play, often literally.Īnother element that has importance here is the structural difference between written Japanese and a large number of other languages.
And as with any software game, you are pressed for time. An answer that actually might not fit what the gamer is looking for at that moment. But, no matter how sophisticated it is it can only give you an approximation of an answer. Of course, you can try and play the game with a standard machine translation tool. These are all in their original language, and if you do not know the language, you are stuck. It is gamers that want to play sophisticated Japanese visual novel games. It turns out that currently most of the users of translation aggregators are a particular type of gamers. Otherwise, why would you need to aggregate translated information from a number of sources? So why a translation aggregator? The term itself and it’s meaning indicate that the potential user might need more translated information than just a few words or a general overview. the user is pressed for time and needs a very quick translation answer.he needs to get a general idea about what the text in a foreign language says as to decide whether it needs further translation.the user just needs a brief translation – up to a few words.
Using any translation tool that is not geared towards professionals can generally come about the following reasons: This post was updated in April 2021 Who uses a translation aggregator?
So why would anybody use such a tool if it doesn’t present precise translation results?īut if you prefer to watch a video instead, click here: Also, in many cases, these results do not correspond to the needs of the end-user. It usually does not make a final choice but gives the end-user possibilities to chose from.Īs could be expected, the results such an aggregator comes up with are often in a general form. An aggregator then gives the search results in a single, presentable form for the end-user. It could be an app like Google Translator or an online dictionary. While this specifically applies to the program he developed, it can also serve as a basis for a more general principle of how a translator aggregator works.Īny given translator aggregator gathers information from various available online sources. “Translation Aggregator is a program that machine translates texts through multiple sources and presents them in one convenient window.” The developer of an open-source application of the same name gives a handy description of his app. As Merriam-Webster Dictionary says, it has become especially connected with “a website or software application that aggregates information (such as news stories or website updates) from various Internet sources.”So what would, in that case, be a translation aggregator? Still, it somehow came more into use with the advent of all things online. Aggregator as a term has been around for a while.